<?xml version="1.0" encoding="gbk"?>
<rss version="2.0">
<channel>
 <title><![CDATA[有没有好一点的翻译软件呢]]></title>
 <link><![CDATA[http://42.193.176.42/read.php?tid=53816]]></link>
 <description><![CDATA[Latest 20 replies of 有没有好一点的翻译软件呢]]></description>
 <copyright><![CDATA[Copyright(C) 风云小站]]></copyright>
 <generator><![CDATA[PHPWind BLOG by PHPWind Studio]]></generator>
 <lastBuildDate><![CDATA[Mon, 06 Apr 2026 15:39:40 +0000]]></lastBuildDate>
  <image>
 <url><![CDATA[images/rss.gif]]></url>
 <title><![CDATA[PHPWind Board]]></title>
 <link><![CDATA[http://42.193.176.42]]></link>
 <description><![CDATA[风云小站]]></description>
  </image>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[有金山快译或以色列的那个&nbsp; 记不清名字了]]></description>
 <link><![CDATA[http://42.193.176.42/read.php?tid=53816#1529294]]></link>
 <author><![CDATA[lyon]]></author>
 <category><![CDATA[『 求助专区 』]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 02 May 2007 18:21:14 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[建议您使用现在的lingoes灵格斯词霸尝试一下]]></description>
 <link><![CDATA[http://42.193.176.42/read.php?tid=53816#1529100]]></link>
 <author><![CDATA[lulucong]]></author>
 <category><![CDATA[『 求助专区 』]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 02 May 2007 17:46:28 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[唉~~
如果翻译软件真是行的话,
那那些翻译就失业了~~
本人推荐&lt;金山词霸&gt;加上自己的组织语言能力.
金山快译就免了]]></description>
 <link><![CDATA[http://42.193.176.42/read.php?tid=53816#1528260]]></link>
 <author><![CDATA[yaoyao]]></author>
 <category><![CDATA[『 求助专区 』]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 02 May 2007 15:20:26 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[最简单的是google翻译
不过机器翻译一般质量很水]]></description>
 <link><![CDATA[http://42.193.176.42/read.php?tid=53816#1527192]]></link>
 <author><![CDATA[rongzhijie7]]></author>
 <category><![CDATA[『 求助专区 』]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 02 May 2007 13:41:17 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[郑宇鸣说得很对，软件翻译出来的可以整理出一本笑话来。
个人认为比较好的方式是金山快译+不断补充的自定义词库，
源文件尽量用标准的语法格式，多用短句。]]></description>
 <link><![CDATA[http://42.193.176.42/read.php?tid=53816#1525787]]></link>
 <author><![CDATA[heroyb]]></author>
 <category><![CDATA[『 求助专区 』]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 02 May 2007 11:36:03 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[也可以用金山快译]]></description>
 <link><![CDATA[http://42.193.176.42/read.php?tid=53816#1525533]]></link>
 <author><![CDATA[wangyibinqh]]></author>
 <category><![CDATA[『 求助专区 』]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 02 May 2007 10:52:58 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[雅信]]></description>
 <link><![CDATA[http://42.193.176.42/read.php?tid=53816#1525114]]></link>
 <author><![CDATA[jpowe]]></author>
 <category><![CDATA[『 求助专区 』]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 02 May 2007 09:19:58 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[翻译软件的智能度不敢让人恭维 尤其对专业英语

可以在翻译后自己检查和修正
[url]http://download.zol.com.cn/translation_soft_index/translation_page_1.html[/url]

或者使用网页翻译 如[url]http://www.netat.net/[/url]]]></description>
 <link><![CDATA[http://42.193.176.42/read.php?tid=53816#1524629]]></link>
 <author><![CDATA[郑宇鸣]]></author>
 <category><![CDATA[『 求助专区 』]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 02 May 2007 07:32:50 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[用google翻译吧。个人觉得是比较准的，不过很多地方还是得自己调整。]]></description>
 <link><![CDATA[http://42.193.176.42/read.php?tid=53816#1524372]]></link>
 <author><![CDATA[hotsdk]]></author>
 <category><![CDATA[『 求助专区 』]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 02 May 2007 06:52:02 +0000]]></pubdate>
</item>
</channel></rss>